10.10.2014

Nettiraivoa


Perjantain uutisissa pyörii edelleen nuorison katuväkivallasta noussut keskustelu, mitä myös nettiraivoksi nimitetään. Kumpi sitten lienee parempi tai pahempi, nettiraivo vai katuraivo? Melko rauhallisessa Itä-Suomessa uskaltaa vielä laskea heiveröisenkin lapsen tai hontelon nuoren iltaisin ulos pelkäämättä heidän joutuvan toisten lasten tai nuorten jengiläisten kiusaamiksi tai pieksämiksi. 

Jos toisin olisi, täällä susirajoillakin saattaisi nopeasti nousta jokin itsepuolustuksen ilmiö. Kaduille ja toreille olisi ehkä iltaisin joukko aikuisiakin lähtijöitä väkivaltaa torjumaan ja lähistön lapsia turvaamaan. 

Siinä ei tarvitsisi olla lainkaan kysymys mistään raivostumisesta, vaan arkijärjen käytöstä. Lapsia ei saa kukaan hakata, olivatpa nuo tolkuttomat pahoinpitelijät kotoisin mistä vain, vaikka Andromedan galaksista. Fyysisen ja henkisen pahoinpitelyn seuraukset voivat vaikuttaa pitkään lapsen elämässä.

***
Terveydenhuollon tulkkauskulut ovat Ylen uutisenkin mukaan kasvaneet etelän isoissa kirkonkylissä "räjähdysmäisesti", jostain kumman syystä. Tänä vuonna sh-piiri on yrittänyt säästää tulkkauksen kuluista ja aikoo kilpailuttaa eli järkeistää tulkkauspalveluita. 
Säästäminen tässä asiassa on silti rva vähemmistövaltuutetun mukaan niin väärin. Rva vähemmistövaltuutetun mielestä säästöt tulkkauspalvelujen käytössä eivät saisi heikentää potilaiden oikeuksia.

No eivät kielelliset ongelmat saisi olla kivenä kaskihalmeessa, eikä tällaisia ongelmia taannoin Suomessa ollutkaan. Vähäiset tulkkipalvelut eivät takavuosina olleet iso kustannustekijä jo muutenkin satumaisen kalliissa terveydenhoidossa. Nyt on paljon uutta eksoottista värinää sekä potilaiden että hoitohenkilöstön joukossa.

Intrigööri on aiemminkin kuuluttanut "enemmistövaltuutetun" tarvetta. Kysyntää sellaiselle käytännön osaamiselle olisi myös terveydenhoidossa. Kun supisuomalainen peruskansalainen joutuu, usein silkkaa köyhyyttään julkisen hoito- tai hoivakoneiston "kynsiin", siellä sitä saattaa olla vastassa monikielistä ja -kulttuurista porukkaa. 

Potilas ei enää aina ymmärrä lääkäriä tai hoitajaa tai ymmärtää väärin.

***
Mikähän virallistaho ottaisi oikein asiakseen turvata erityisesti vanhemman suomalaisen kantaväestön terveyspalvelut niin, että asiakkaat eli potilaat todella pystyisivät keskustelemaan erikielisten, suomea heikosti osaavien lekurien ja hoitsujen kanssa? Oma terveys on kumminkin jokaiselle, myös jäyhille junttisuomalaisille, läheinen ja tärkeä asia, minkä hoitamisessa ei sopisi tulla väärinymmärryksiä.

Omien kokemusten pohjalta en ollenkaan epäile, etteivätkö esimerkiksi täällä pitempään työskennelleet virolaiset tai venäläiset lekurit olisi työssään hyviä, koska pysyn itse vielä taannoisen leikkausalin jälkeen tuolilla topakasti kasassa ilman jätesäkkiä. Tiettyjä kommunikointiongelmia silloin otilla ollessa ilmeni, mutta leikkausalissa ei operoivan lekurin kanssa tarvinnut huastella. Molemmat lääkärit olivat läheisen sukukansan miehiä.


Onneksi oikein hyvät lekurit pystyvät toteamaan ja hoitamaan potilaiden vaivat ja ongelmat pitemmittä puheitta. Paras esimerkki  tästä ylivertaisesta ammattitaidosta ovat konitohtorit eli eläinlääkärit, joiden työtä intrigöörikin sitä joskus nähneenä oikeasti arvostaa. Potilas ei osaa ollenkaan jutella immeisten kielellä, mutta kaikki vaivat yleensä löytyvät ja hoituvat. Pitäisiköhän minun seuraavan kerran mennä elukkatohtorin luokse?

Kuullun ja luetun ymmärtämisongelmia tosiasiassa syntyy koko ajan myös paikallisen kielienemmistön ja heitä hoitavien monia erilaisia  kieliä äidinkielinään puhuvien terveysimmeisten välillä. Koska kukaan virallisvaltion suurvisiiri tai kunnalliskalifi ei tunnu isommin välittävän tästä tärkeästä asiasta, mutta kyllä edes intrigööri välittää! 

Laihempi lohtu, sanoisi kai joku, mutta intrigööri ei kyllä ole mikään ruipelo.


***

Ei kommentteja: